pmy_tn/gen/26/28.md

21 lines
716 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Dorang berkati
Ini mengarah kepada  Abimelekh, Ahuzat, dan Pikol. Salah satu dari dorang berbicara dan dua lainnya setuju tentang apa yang dia katakan.  Itu tra berarti bahwa drang smua berbicara dalam waktu yang sama. AT: "Salah satu dari dorang katakan"
# Kitong deng jelas tlah lihat
"Dorang tahu" atau "Kita pasti"
# Mari kitong buat perjanjian
"Kitong ingin untuk buat sbuah perjanjian"
# Dan bagemana kitong tlah memperlakukan dong deng baik
Ini juga dapat diterjemahkan di kalimat baru pertama. " Kitong tlah melakukan hal-hal baik kepada ko"
# TUHAN berkati  dorang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat jelaskan dalam bentuk aktif AT: " TUHAN tlah meberkati kam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])