pmy_tn/gen/26/06.md

21 lines
807 B
Markdown
Raw Normal View History

# Ishak tetap di Gerar
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Hanya Ishak yang disebutkan karna de adalah pemimpin keluarga karna smua keluarganya bersamanya. AT: " Jadi Ishak dan keluarganya tinggal di Gerar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# De takut bilang
Kata "takut" disini mengarah kepada perasaan tra senang dari seseorang itu pas ada sesuatu yang membahayakan terhadap dirinya atau yang lainnya. "De takut untuk mengatakan"
# Untuk dapa Ribka
"Supaya ambil Ribka"
# De lihat, perhatikan, Ishak
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "memlihat" menunjukkan apa yang dilihat Abimelekh yang mengejutkannya . AT: "Dan de terkejut untuk melihat Ishak"
# Sedang bercumbu dengan Ribka
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Arti yang dekat 1) De sedang menyentuhnya sperti seorang suami menyentuh istrinya atau 2) De sedang tertawa dan berbicara sperti suami berbicara deng istrinya.