pmy_tn/eph/04/11.md

45 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# De yang su kase pekerjaan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Hal tentang orang-orang yang dikase pekerjaan oleh Yesus dapat dinyatakan deng jelas. ato: "Kristus su kase pekerjaan kepada gereja" ato "De su kasi orang-orang deng tanggungjawab-tanggungjawab buat gereja" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Untuk lengkapi orang-orang kudus
"Untuk siapkan orang-orang yang su De siapkan" ato "untuk sediakan apa yang diperlukan orang-orang percaya"
# Dalam pekerjaan pelayanan
"Spaya dong dapat layani orang lain"
# Buat pembangunan tubuh Kristus
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Paulus bilang orang-orang yang tumbuh scara rohani sperti dong sedang buat latihan untuk tingkatkan dong pu kekuatan tubuh. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Pembangunan
"Kemajuan"
# Tubuh Kristus
"Tubuh Kristus" ditujukan pada smua gereja Kristus.
# Dapa kesatuan iman dan pengetahuan akan Anak Allah
Orang-orang percaya perlu pahami Yesus sbagai Anak Allah kalo dong dipersatukan dalam iman dan dewasa sbagai orang percaya.
# Dapa kesatuan iman
"Jadi sama  kuat dalam iman" ato "bersatu bersama dalam iman"
# Anak Allah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini gelar yang penting untuk Yesus. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Jadi dewasa
"Jadi orang-orang percaya yang dewasa"
# Dewasa
"Berkembang seutuhnya" ato "bertumbuh" ato "sempurna"