Berita alasan dasar di sini untuk kase jelaskan kalo peramal muda ini membawa banyak keuntungan uang ke de pu tuan deng meramal orang pu masa depan. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
Kalimat ini kase tandai yang awal dari bagian kisah baru tersebut. Jika Ko pu bahasa pu cara untuk kase artikan hal ini, Ko bisa memikirkan de pu cara pake di sini.
Kalimat "seorang" kase kenalkan orang baru ke dalam kisah tersebut. AT: "ada satu orang perempuan muda" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]])
Bagemana seseorang bisa dapa kase selamat dibicarakan di sini, macam cara ato jalan yang bisa dijalani. AT: "bagemana Tuhan bisa kase slamat kam" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini dapat di kase tunjukan dalam bentuk aktif. AT: "Tetapi perempuan itu bikin kesal skali sama Paulus sampe de berbalik" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])