pmy_tn/act/11/07.md

25 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Sa juga dengar ada suara
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pribadi yang berbicara tra ditentukan. "Suara" mungkin adalah Allah, meskipun itu mungkin adalah malaikat dari Allah. Liat bageimana kam kase menjelaskan "suara" dalam [Kisah Para Rasul 10:13](../10/13.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Tapi
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Sa tra akan buat itu." Liat bageimana anda menjalaskan ini dalam [Kisah Para Rasul 10:14](../10/13.md).
# Trada yang haram atau najis perna masuk kedalam sa pu mulut
2020-01-14 21:43:12 +00:00
lihat binatang-binatang dalam kain adalah binatang-binatang yang dilarang oleh hukum Yahudi di Perjanjian Lama untuk dimakan oleh orang Yahudi. Dapat dikatakan deng cara yang benar. AT. "sa hanya makan daging dari binatang yang suci dan bersi" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# Najis
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dalam Hukum Yahudi di Perjanjian Lama, seseorang jadi "najis" secara adat deng berbagei macam cara, sperti memakan binatang tertentu yang di larang.
# Apa yang tlah Allah tahdirkan, jang satu kali kam sebut haram
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini menunjuk pada binatang-binatang dalam kain (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ini terjadi tiga kali
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini sperti bahwa smuanya tlah terulang tiga kali. ini mungkin brarti bahwa "apa yang Allah tlah sucikan, jang sebut itu najis" tlah diulangi tiga kali. Bageimanapun, mungkin cara terbaik deng berbicara "ini jadi tiga kali" dari pada mencoba untuk menjelaskan secara semua. Liat bageimana kam kase terjemahkan "ini jadi samp tiga kali" dalam [Kisah Para Rasul 10:16](../10/13.md).