Di sini "hari" dipake sbagai ungkapan yang merujuk waktu pada umumnya. AT : "dalam De pu kemarahan" atau "dalam De pu kemarahan"(Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
Hal ini bicara tentang Tuhan hancurkan kesluruhan kota seolah-olah De binatang yang makan dong. AT : "hancur total"(Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini "kota-kota Yakub" tertuju pada kota dimana de pu keturunan tinggal. AT: "smua kota-kota Israel"(Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])