pmy_tn/pro/28/23.md

18 lines
781 B
Markdown
Raw Normal View History

# Sapa tegur orang akan lebih dikenan sesudahnya, daripada orang yang menjilat deng de lidah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan di dalam bentuk aktif, deng kata benda nyata "kebaikan" di tunjukan jadi kata kerja. Terjemahan lain: "Seseorang akan lebih mendukung orang yang tegur daripada orang yang menjilat deng lidah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Sapa tegur
"Kalo satu orang tegur"
Tegur
Melatih orang untuk mematuhi seperangkat pedoman untuk berperilaku
# Menjilat deng de lidah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Lidah di sini mewakili ucapan. Terjemahan lain: "Menjilat deng kata-kata" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Menjilat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Memuji satu orang deng tra tulus, atau memuji satu orang tentang sesuatu yang tra benar.