pmy_tn/deu/22/08.md

16 lines
667 B
Markdown
Raw Normal View History

# Berita Umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Musa berbicara kepada umat Israel seolah-olah kam adalah satu orang, sehingga kata "kam" dan "milikmu" di sini adalah tunggal. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Tembok pembatas untuk ko pu atap rumah
Sbuah pagar yang rendah di skitar pinggiran atap sehingga orang tidak akan jatuh dari atap
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kam tra berutang darah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Darah adalah lambang untuk kematian. Terjemahan Lain: "sehingga itu tra akan menjadi kesalahan pada ko pu rumah tangga kalo seseorang mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kalo ada orang yang jatuh dari situ
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Kalo satu orang jatuh dari atap karna kam tra buat tembok pembatas atap ko pu rumah "