"Akan dirikan De pu kemah di atas dorang." lindungi dorang, macam De kase dong tempat untuk tinggal. AT: "akan kase tinggal dorang" ato "akan lindungi dorang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Panas matahari tra dapat hukuman dong dan tra akan bikin orang-orang menderita. AT: "Matahari tra akan bakar dong" ato "Matahari tra akan buat dorang lemah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Para gembala di bicarakan tentang pelihara Anak Domba sama deng de pu umat sperti satu orang gembala yang rawat de domba. AT: "Bagi Anak Domba ... akan sperti satu orang gembala untuk dorang" ato "Bagi Anak Domba ... yang akan rawat dong sperti seorang gembala yang rawat de domba" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Para gembala bicara tentang apa yang kase hidup macam mata air yang segar. AT: "De akan tuntun dorang seperti seorang gembala yang tuntun de domba ke air yang segar" ato "De akan tuntun dong ke hidup seperti seorang gembala yang tuntun de domba ke mata air kehidupan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Air mata di sini dapat kase gambar kesedian. AT: "Allah akan hapus kesedihan, sama seperti hapus air mata" ato "Allah akan buat dorang tra sedih lagi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])