pmy_tn/psa/050/021.md

16 lines
874 B
Markdown
Raw Normal View History

# Kam kira Sa sperti kam
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Karna Allah sedang berdiam diri dan blum tegur orang-orang jahat atas de pu perbuatan, dong pikir kalo Allah setuju smua tindakan yang dong bikin. Arti lain: "Kam pikir kalo Sa adalah orang yang bertindak sama sperti kam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Tegur ko
2020-01-14 21:43:12 +00:00
untuk kasi tau satu orang tentang apa yang de buat adalah salah
# Taru de deng teratur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Allah bilang untuk bikin daftar dari perbuatan-perbuatan jahat yang dong bikin. Arti lain: "mendaftar .. smua hal buruk yang su kam bikin" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Di Ko pu depan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "di Ko pu depan" ini brarti satu tempat di mana dong bisa liat De. Ini brarti kalo dang tra akan bisa tolak hukuman yang Allah kasi turun sama dong. Arti lain: "tepat di depan ko" ato "spaya kam tra bisa tolak dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])