pmy_tn/isa/01/08.md

17 lines
918 B
Markdown
Raw Normal View History

# Kas tinggal Putri Sion
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa nyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Sa su kase tinggal putri Sion"  (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Putri Sion
2020-01-14 21:43:12 +00:00
" Putri" dari kota brarti orang yang tinggal di kota itu. arti lain: "orang Sion" ato "orang yang tinggal di Sion"  (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Kase tinggal sendiri sperti pondok di kebun anggur, sperti gubuk di kebun ketimun
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Brapa kemungkinan arti 1) "su menjadi kecil pondok dikebun anggur ato gubuk di kebun mentimun" ato 2) "kase tinggal sperti petani tinggalkan pondok di kebun anggur dan gubuk diladang ketimun waktu dorang slesai deng dorang" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Sperti, ketimun dan sperti kota yang terkepung
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Arti lain "sperti ketimun. De adalah kota yang terkepung"
Silahkan dipastikan bahwa Ko su slesaikan langka ini