Perkataan ini untuk "kam pu anak-anak, kam pu hasil panen, dan kam pu binatang smua" membentuk sesuatu yang utuh untuk smua yang orang-orangIsrael hargai. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
Hal yang sama ini adalah tiga cara untuk bilang bahwa TUHAN akan bikin orang-orang Israel dong pu binatang banyak dan kuat. Terjemahan lain: "Smua kam pu binatang bersama deng kam pu anak kambing dan domba" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])