pmy_tn/jhn/10/22.md

25 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Berita Umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Saat Pentahbisan Bait Allah, bebrapa orang Yahudi mulai mempertanyakan Yesus. Ayat 22 dan 23 kase taui dasar dari keterangan tempat kejadian. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
# Pentahbisan
Ini merupakan libur musim dingin slama delapan hari yang dimanfaatkan orang Yahudi untuk memperingati keajaiban dimana Allah membuat lampu-lampu tetap menyala slama delapan hari meskipun minyak yang digunakan untuk menyalakan lampu su hampir habis. Dong menyalakan lampu-lampu untuk persembahkan bait suci Yahudi untuk Allah. Untuk persembahkan sesuatu brarti berjanji untuk dipake untuk tujuan khusus.
# Yesus sedang berjalan di Bait Allah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Tempat di mana Yesus sedang berjalan sesungguhnya adalah halaman yang terletak di luar Bait Allah. AT: "Yesus sedang berjalan di halaman Bait Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Serambi
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah bangunan yang menempel di pintu masuk gedung; bangunan ini pu atap dan mungkin pu ato pun tra pu tembok.
# Lalu, orang-orang Yahudi berkumpul kelilingi De
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Orang-orang Yahudi" di sini adalah sinekdoke untuk para pemimpin Yahudi yang menentang Yesus. AT: "Lalu, para pemimpin Yahudi berkumpul kelilingi De" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# bikin kitong terombang ambing
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah sbuah ungkapan. AT: "membiarkan kitong bertanya-tanya" ato "membiarkan kitong jauh dari kepastian?" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])