pmy_tn/2ch/19/11.md

24 lines
782 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 23:47:40 +00:00
# Brita Umum
Kata-kata "kam" dan "kam pu diri" dalam ayat itu tertuju ke orang-orang yang Yosafat tunjuk jadi hakim-hakim.
# Pernyataan yang ada hubungan
Yosafat lanjutkan untuk suruh bebrapa orang Lewi dan para imam, dan bebrapa kepala rumah Israel, yang de tunjuk menjadi hakim-hakim.
# Liht, Amarya
Perhatikan, karna apa yang hendak sa katakan adalah kebenaran dan berharga: Amarya"
2020-01-28 14:05:44 +00:00
# Amarya, Zebaja, Ismael
2020-01-14 23:47:40 +00:00
2020-01-28 14:16:19 +00:00
Itu nama laki-laki. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
2020-01-14 23:47:40 +00:00
# Ke atas ko
"Bertanggung jawab atas ko"
# Smua tanggung jawab raja
2020-09-09 15:19:45 +00:00
Disini Yosafat bicara tentang de pu diri sendiri dalam bentuk orang ketiga. Itu bisa diartikan dalam bentuk orang pertama. Arti lain: "atas smua tanggung jawab kerajaan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])