pmy_tn/jer/12/10.md

16 lines
752 B
Markdown
Raw Normal View History

# Gembala banyak yang su kase hancur Sa pu kebun anggur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini TUHAN bilang tentang De pu tanah dan De pu umat yang dapa kase hancur dari dong pu musuh seakan-akan adalah kebun anggur yang dapa kase hancur dari gembala-gembala. Arti lainnya: "Sa umat dan Sa pu tanah sperti satu kebun anggur yang dapa kase hancur dari gembala-gembala" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Banyak gembala su kase hancur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini kata "gembala" kembali ke dong pu domba-domba. Arti lainnya: "Banyak gembala su kase biar dong pu domba-domba untuk dapa kase hancur" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Dorang su injak-injak
2020-01-14 23:47:40 +00:00
"dong su kase hancur di bawah dong pu kaki".
# Sa pu kebun
2020-01-14 23:47:40 +00:00
"Tanah yang Sa tanam akan" ato "Sa pu tanah".