pmy_tn/2sa/19/13.md

16 lines
845 B
Markdown
Raw Normal View History

# Amasa
2020-01-14 22:49:43 +00:00
Lihat de pu arti lain di dalam [2 Samuel 17:25](../17/25.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Bukankah ko darah dan daging?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Daud pke pertanyaan retorik ini untuk menekankan bahwa dorang pu hubungan. Ini bisa ditulis sebagai satu pernyataan. arti lain lain: "kam adalah darah dan sa pu tulang". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Darah dan sa pu daging
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Di sini Daud bilang tentang dorang yang ada hubungan dengan mengatakan bahwa dorang pu darah dan daging yang sama. Lihat arti lainnya dalam [2 Samuel 19:12](../19/12.md). Arti lain: "sa pu keluarga" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Beginilah Allah akan hukum saya
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini satu ungkapan yang de pu arti agar Allah  membunuh dia. Arti lain : "Semoga Allah bunuh sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])