TUHAN ada bicara ke Babel pu musuh-musuh. arti lain: "Kam Babel pu musuh, berdiri sudah lawan negeri itu." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Ini kase tunjuk pada tindakan ayunkan pedang ke arah orang-orang untuk bunuh dong. arti lain: "bunuh dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Penggunaan pedang kase tunjuk pada peristiwa perang. Perintah TUHAN ke Babel pu musuh-musuh untuk bunuh orang Babel dalam perang macam TUHAN taruh dong dibawah kuasa pedang. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])