1. Paulus kastau de pu hak sbagai Rasul Yesus Kristus; de bilang kalo de kaget oleh pengajaran palsu yang ditrima oleh orang-orang Kristen di Galatia dari orang lain (1:1-10).
2. Paulus bilang kalo orang-orang dislamatkan hanya deng percaya di dalam Kristus saja, bukan oleh karna lakukan hukum Taurat (1:11-2:21).
3. Allah tempatkan orang-orang benar bersama deng Dia hanya kalo dong percaya kepada Kristus; sbagai contoh yaitu Abraham; Kutuk Hukum Taurat (bukan sarana keselamatan); perbudakan dan kemerdekaan yang digambarkan melalui kisah Hagar dan Sarah (3:1-4:31).
4. Di saat orang-orang su bersama deng Kristus, dorang jadi bebas dari keharusan untuk tunduk kepada Taurat Musa. Dorang juga bebas untuk hidup seturut petunjuk Roh Kudus. Dorang bebas untuk tolak hukuman atas dosa. Dorang bebas untuk menanggung beban seorang akan yang lain (5:1-6:10).
5. Paulus kase peringatan orang-orang Kristen untuk tra percayai keharusan untuk bersunat dan memelihara Taurat Musa. Bahkan sebaliknya,dorang harus percaya kepada Kristus (6:11-18).
Paulus yang berasal dari kota Tarsus adalah penulis surat ini. De su dikenal sbagai Saulus pada de pu masa muda. Sbelum jadi Kristen Paulus adalah orang Farisi. De siksa orang Kristen. Stelah percaya kepada Yesus Kristus, de pergi ke sluruh penjuru kekaisaran Roma beritakan kepada orang-orang tentang Yesus.
Tra dapa tau deng pasti kapan dan di mana Paulus saat de tulis surat ini. Brapa ahli berpikir kalo Paulus waktu itu lagi ada di kota Efesus dan de tulis surat ini selesai perjalanan kedua Paulus, untuk kase tau ke orang-orang tentang Yesus. Brapa ahli yang lain pikir kalo Paulus lagi ada di kota Antiokia di Siria dan menulis surat itusetelah de pergi untuk pertama kalinya.
Paulus tulis surat ini baik ke orang Yahudi maupun bukan Yahudi yang beragama Kristen di wilayah Galatia. De tulis untuk lawan guru-guru palsu yang bilang kalo orang Kristen harus ikuti Taurat Musa. Paulus pertahankan Injil deng cara kase penjelasan kalo seseorang diselamatkan karna percaya kepada Yesus Kristus. Orang-orang diselamatkan oleh karna kemurahan Allah bukan karna orang tersebut melakukan hal yang baik. Trada satu orangpun yang bisa ikuti Hukum Taurat deng sempurna. Allah akan hukum dorang yang berpikir bisa senangkan hati Allah deng cara ikuti Hukum Taurat. (Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/goodnews]], [[rc://*/tw/dict/bible/kt/save]], [[rc://*/tw/dict/bible/kt/faith]], [[rc://*/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] dan[[rc://*/tw/dict/bible/kt/works]])
Para penerjemah mungkin akan pilih untuk menyebut surat ini, "Galatia." atau dorang mungkin akan pilih judul yang lebih jelas sperti "Surat Paulus kepada Jemaat di Galatia." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
Untuk "hidup sperti orang Yahudi" brarti seseorang harus ikuti Taurat Musa, walaupun de su percaya pada Kristus. Smua jemaat Kristen mula-mula yang ajarkan kalo hal ini penting dan disebut sbagai "Kaum Yudais."
Istilah ini dipake di Surat Galatia deng cara yang unik. Terdapat pengajaran penting dalam Surat Galatia mengenai kehidupan orang Kristen. Dalam Hukum Musa, agar seseorang punya hidup kudus atau berbudi, orang tersebut harus taati peraturan. Sementara itu, orang-orang Kristen hidup kudus didorong oleh karna anugerah. Ini brarti kalo orang-orang Kristen punya kebebasan dalam Kristus dan tra perlu menaati serangkaian peraturan tertentu. Bahkan, bagi orang-orang Kristen hidup kudus karna dorang slalu bersyukur atas kebaikan Allah ke dorang. Inilah yang disebut sbagai "Hukum Kristus." (Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/righteous]] dan[[rc://*/tw/dict/bible/kt/holy]])
#### Apa yang dimaksudkan oleh Paulus berkenaan deng ungkapan "di dalam Kristus", "di dalam Tuhan," dll.?
Ungkapan semacam ini terdapat pada 1:22; 2:4, 17; 3:14, 26, 28; 5:6, 10. Paulus pu maksud untuk kastau ide tentang persekutuan yang sangat dekat antara Kristus dan orang-orang percaya. Pada kesempatan yang sama,de juga memaknakan deng arti lain. Liat, sbagai contoh, "sementara kitong brusaha untuk dibenarkan dalam Kristus" (2:17), yang mana Paulus bicara tentang dibenarkan karna Kristus.
* "Hai kam, orang-orang Galatia yang bodoh! Sapa yang su sesatkan ko pu mata? Bukankah di depan ko mata Yesus Kristus disalibkan di depan orang banyak?" (3:1) Dalam BHC (Bebas Hak Cipta), BHC dinamis, dan de pu terjemahan versi modern lain terdapat bacaan ini. Tapi versi Alkitab yang lebih lama kase penambahan, "sehingga kam tra menaati kebenaran." Para penerjemah sarankan untuk tra masukkan ungkapan tersebut. Namun, kalo di daerah penerjemah terdapat bagian ini, sang penerjemah diperbolehkan untuk memasukkannya. Kalo itu diartikan, maka harus diletakkan di dalam tanda kurung persegi ([]) untuk kase tunjuk kalo hal ini mungkin bukanlah asli dari Surat Galatia (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-textvariants]])