pmy_tn/ezk/39/29.md

16 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa tra akan kase sembunyi Sa pu muka dari dong
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "tra akan lagi mennyembunyikan wajah Sa" merupakan suatu ungkapan yang berarti bawa TUHAN tra akan terus meninggalkan Israel dalam pembuangan di Babel. Terjemahan lain: "Saya tra akan lagi meninggalkan dorang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Karna Sa akan kase Sa pu Roh ke atas keturunan Israel
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Curakan Roh di sini di bilang sama sperti di siram. arti lain: "Sa kase Sa pu Roh yang banyak sama orang Israel dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Israel pu keturunan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "rumah"sama sperti gambaran untuk keluarga yang tinggal di suatu rumah, sperti orang Israel, Yakub pu keturunan selama bertahun-tahun. Liat bagemana ini artikan dalam [Yehezkiel 3:1](../03/01.md). arti lain: "orang Israel" atau "orang isarel pu kelompok" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Firman TUHAN Allah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
TUHAN De sendiri sebut De pu nama untuk kase tau yang pasti akan apa yang De kase tunjuk. Liat bagemana ini artikan dalam [Yehezkiel 5:11](../05/11.md). arti lain: "ini adalah apa yang TUHAN Allah su kase tunjuk" atau "ini adalah apa yang Sa, TUHAN Allah, telah kase tunjuk" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])