pmy_tn/isa/03/12.md

16 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Oh, bangsa
Kemungkinan artinya adalah 1) Yesaya bicara dan "Sa" ditujukan ke Yesaya ato 2) TUHAN bicara dan "Sa" ditujukan pada TUHAN.
# Dong pu anak-anak yang jadi dong pu tekanan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kemungkinan de arti adalah 1) "orang-orang muda akan jadi dong pemimpin dan dong akan di tekan" ato 2) "dong pu pemimpin belum dewasa sperti anak-anak dan domg akan tertekan". (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Perempuan yang berkuasa atas dong
Kemungkinan de pu arti adalah 1) "perempuan berkuasa atas orang-orang" ato 2) "dong pemimpin lemah sperti perempuan".
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sesat karna pemimpin
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah hal umum di Timur Tengah kuno untuk bicara tentang pemimpin bangsa macam gembala domba. Gembala domba pimpin di jalan yang benar untuk keslamatan, pemimpin harus ajarkan orang-orang untuk percaya dan bantu dong untuk bikin hal benar. Pemimpin Yehuda tra bikin hal-hal itu. Arti lain: "Ko pemimpin speri gembala yang buruk yang pimpin ko jauh dari jalan yang benar dan tra kase tunjuk ke dia mana harus pigi" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])