Kalimat ini printah orang untuk bisa lakukan yang benar dari pada lakukan yang tra benar. AT "Ambil kelakuan deng cara yang bisa hormati Allah" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Kata "ragu" ditujukan ke orang yang bikin keputusan tetap tentang sesuatu. AT: "orang yang ragu-ragu " ato "orang yang tra bisa pilih apa nanti dengar Allah ato trada"
Ini kase tau hal yang sama dalam cara tekan yang berbeda. Kata barang abstrak "ketawa," "kesedihan," "sukacita," dan "dukacita" bisa diartikan sbage kata kata kerja ato kata sifat. AT: "Brenti tertawa dan sedi. Brenti berduka dan jadila bersuka"
"Harus renda hati sama Allah." tindakan deng Allah di dalam pikiran, sesuai deng perkataan sperti yang dibikin dalam badan. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Yakobus menunjukkan bahwa Allah akan kase tinggi orang renda hati deng bilang Allah akan angkat orang itu dari badan dimana orang itu kase renda de pu diri didalam kerendahan hati. AT: "de nanti kasi ko tinggi"