"Yang ditebus" de pu arti sama deng "yang diselamatkan." Ini yang di tunjuk kepada umat TUHAN yang De selamatkan. Arti lain: "Dong yang TUHAN De selamatkan". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
Penggunaan Kepala orang yang di sini yang dong merujuk kepada seseorang sebagai pribadi yang utuh. Arti lain: "Dong akan bersuka selamanya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Kata-kata "kegembiraan" dan "sukacita" memiliki arti yang pada dasarnya sama kesedihan dan keluhan. Dong sama-sama menekan emosi-emosi (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
Hal di sini dong bilang tentang kegembiran deng sukacita yang dong berikan untuk emosi-emosi manusia yang mampu dekati seorang. Arti lain: "Dong akan diliputih kegembiraan deng sukacita" atau "Dong akan sangat senang dan gembira". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
Hal ini de bicara tentang umat yang tidak lagi sedih dan berkabung deng membicarakan emosi-emosi seakan-akan kedua dapat larikan diri. Arti lain: "Dong tra akan lagi berduka deng berkabung". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])