pmy_tn/isa/37/22.md

14 lines
587 B
Markdown
Raw Normal View History

# Firman yang diucapkan TUHAN
"Apa yang TUHAN bilang"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Mengejek-ejek kam
"Tertawa kam" ato "mengejek-ejek kam"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# mengoyang-goyang kepala
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah bahasa tubuh untuk mengejek. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# Putri Sion, putri Yerusalem
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah ungkapan. Kedua kata-kata ini pu makna yang sama. "Putri" dari sbuah kota brarti orang-orang yang tinggal di dalam kota itu. Liat bagemana ini diartikan sbagai kata serupa dalam [Yesaya 1:8](../01/08.md). . Arti lain: "penduduk Sion ... penduduk Yerusalem". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])