2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Pekah, Ramalya
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah laki-laki dong pu nama. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Adakan kesepakatan untuk lawan de
"Diam-diam dong rencana untuk bunuh Pekahya"
# Lima puluh orang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"50 orang laki-laki". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Argob, Arye
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah laki-laki dong nama (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Di puri istana raja
"Bagian benteng istana raja" atau "tempat aman di dalam istana raja".
# Jadi raja untuk gantikan de
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Sbelum di Artikan terdapat kata "pada de pu tempat", kata ini adalah suatu metafora yang berarti "digantikan". Arti lain: ''Jadi raja gantikan Pekahya". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])