Ini ditujukan kepada kekuasan Allah sbagai raja. "Krajaan surga" dipake hanya dalam Matius. Kalo mungkin, gunakan "surga" dalam ko pu arti. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Perumpamaan ini brarti bahwa Allah di surga akan setuju apa yang Petrus setujui dan yang dilarang di bumi. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini bisa dikatakan dalam bentuk yang aktif.Arti lain:: "Allah akan mengikat dan Allah akan melepaskan" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])