pmy_tn/jer/44/02.md

16 lines
738 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# TUHAN semesta alam, bilang
Yeremia biasa pake kata-kata ini untuk kastau pesan yang penting dari Tuhan. Lihat bagemana ko artikan kata yang sama dalam Y[eremia 6:6](../06/06.md).
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ko pu diri sendiri su liat de
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "ko pu diri sendiri" dipake sbagai penjelasan untuk sebut orang Yudea yang tinggal di tanah Mesir. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Smua bencana yang Sa turunkan di Yerusalem dan smua kota Yehuda
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Bikin bencana dibilang sperti hal itu sbuah benda yang bisa ditaruh sesuatu. Arti lain: "smua bencana yang Sa lakukan buat Yerusalem dan smua kota di Yehuda" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Liat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Liat" atau "Dengar" atau "Perhatikan buat apa yang Sa akan kase tau buat kam".