pmy_tn/isa/10/24.md

16 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Asyur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yesaya berbicara tentang raja Asyur dan de pu pasukan seakan-akan dorang adalah satu orang. Arti lain: "Raja Asyur dan de pu pasukan" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# Akan pukul ko deng tongkat dan angkat de pu rotan menuju ko
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "rotan" dan "tongkat" ditunjukkan pada potong kayu yang orang pake untuk memukul hewan ato orang lain. Yesaya berbicara tentang cara bangsa Asyur akan memrintah bangsa Israel seakan-akan bangsa Asyur memukul bangsa Israel deng rotan. Arti lain: "De akan memrintah ko dan memperbudak ko." (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yang Pukul ko
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "De" ditunjukkan pada "bangsa Asyur" yang ditunjukkan pada raja Asyur dan de pu pasukan. Arti lain: "de dan de pu pasukan akan memukul." (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Sperti yang pernah dilakukan orang Mesir
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Makna spenuhnya bisa diperjelas. Arti lain: "seperti orang Mesir printah ko pu nenek moyang dan perbudak dong" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])