pmy_tn/ezk/29/08.md

22 lines
1012 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
###
## Berita Umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
##### TUHAN lanjud sampaikan untuk Yehezkiel, De pesan untuk Firaun.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
## Kam harus tahu
"Kam lihat!" atau "kam dengar!" Kata ditambahkan ini menekankan akan apa yang akan disampaikan selanjutnya. Ini Itu Allah pu pesan untuk Firaun. Arti lain: "kam perhatikan apa yang sa akan bilang sama kam!"
## Sa nanti bawa pedang ke atas ko
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "pedang" itu satu perumpamaan yang de pu arti peperangan, dan "membawa pedang ke atas ko" itu perumpamaan yang berarti membuat tentara musuh serang Mesir. Arti lain: "Sa akan buat ko musuh serang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## pedang ke atas ko
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "ko" merujuk pada bangsa Mesir (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
## Sa akan binasakan manusia dan binatang dari antara kam
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "binasakan manusia dan binatang" itu perumpamaan untuk binasaan orang-orang dan binatang-binantang. Allah akan lakukan hal ini deng buat tentara musuh buat hal itu atas dong. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])