pmy_tn/ezk/22/24.md

12 lines
694 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kam itu tanah yang tra dikuduskan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. "tanah" tertuju pada Israel dan orang yang tinggal di sana. Terjemahan lain: "ko adalah tanah dan orang yang tra dikuduskan" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Yang tra dikuduskan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Seorang yang oleh Allah dianggap tra bisa diterima dan cemar secara spiritual dikatakan seolah-olah dong kotor secara fisik. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Tra dikase hujan pada saat hari kemarahan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Hujan dipake sbagai contoh berkat Allah. Arti lain: "tra ada berkat Allah pada saat marah" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])