pmy_tn/mat/13/36.md

35 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Di sini de pu cerita pindah ke satu buah rumah di mana Yesus dan De pu murid-murid tinggal. Yesus mulai kasi tau ke dong perumpamaan tentang ladang yang gandum dan rumput ilalang su tumbuh, yang su di bilang di dalam Matius 13:24.
2020-01-28 16:49:10 +00:00
# Masuk ke dalam rumah
2020-01-28 16:49:10 +00:00
"Masuk ke dalam" atau "masuk ke dalam rumah di mana De tinggal."
2020-01-28 16:49:10 +00:00
# De yang tabur benih yang baik
"Satu orang yang tabur benih yang baik" atau "orang yang tabur benih yang baik"
2020-01-28 16:49:10 +00:00
# Anak manusia
Yesus kase tunjuk ke De pu diri sendiri.
2020-01-28 16:49:10 +00:00
# Anak-anak kerajaan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ungkapan "anak-anak" kase tunjuk kepada dong yang jadi milik dari, atau punya kelakuan yang sama deng satu orang atau satu. Arti yang lain: "orang-orang kerajaan"
2020-01-28 16:49:10 +00:00
# Kerajaan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Kerajaan" di sini kase tunjuk ke Allah adalah raja. Arti yang lain: "Allah"
2020-01-28 16:49:10 +00:00
# Anak-anak yang jahat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ungkapan "anak-anak" kase tunjuk ke dong yang jadi milik dari, atau punya kelakuan yang sama deng satu orang atau satu. Arti yang lain: "orang yang jadi milik si jahat"
2020-01-28 16:49:10 +00:00
# Musuh yang tabur de pu benih
"Musuh yang tabur benih rumput ilalang"
2020-01-28 16:49:10 +00:00
# Akhir zaman
"Akhir kehidupan"