# Berita Umum:
Musa bicara ke umat Israel seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata-kata "kam" dan "kam punya" di sini adalah tunggal. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Saat kam kase pinjam sesuatu ke kam pu sesama
"Ketika kam meminjamkan sesuatu ke sesamamu"
# Untuk sebagai jaminan
"Untuk ambil de pu jaminan"
# Jaminan
Ini mengacu pada apa yang tlah dia janjikan kalau de akan memberikannya ke ko jika de tra membayar kembali pinjaman itu.