Kedua penjelasan ini pu arti sama. Bahaya buat yang tulis dibilang itu tu sperti lubang maut yang penuh deng lumpur. Ini tu jelaskan bahaya. Arti lain: "jebakan dalam lobang maut yang penuh deng lumpur yang mengalir plan-plan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini kata "sa pu kaki"kastunjuk ke orang yang tulis dan "gunung batu" kastunjuk tempat yang aman. Arti lain: "De buat sa aman" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])