Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Para musuh akan merebut Keriot dan merampas dong pu benteng-benteng" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Bagian kalimat ini membandingkan ketakutan yang akan menguasai prajurit Moab deng ketakutan yang perempuan rasakan saat dia akan melahirkan de pu anak (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
Di sini "hati" kase tunjuk pada prasaan seseorang. Terjemahan lain: "Prajurit Moab akan takut sperti perempuan yang akan melahirkan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])