Suara gembira orang banyak dipake untuk dituju pada kumpulan orang banyak. Arti lain: "Ada kumpulan orang yang ribut di sekitarnya" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
"Ada sama-sama deng de ... ke de pu tangan dan de pu sodara prempuan pu tangan." Ayat ini dimulai deng sebut salah satu orang prempuan tapi de pu situasi mungkin sama buat dua sodara prempuan itu. Kalo seorang sodara prempuan harus disebutkan tersendiri dalam ko pu bahasa, ini tujukan sama Oholiba. Dalam bagian kedua dari ayat hal ini brubah kembali jadi dua sodara prempuan deng kata "dong."
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Kata "Syeba" dtujukan ke orang dari Syeba. Arti lain: "orang-orang Syeba su datang" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]dan[[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])