Ini bisa diungkapkan secara tersurat buat siapa TUHAN menang. AT: "De su capai kemenangan yang besar atas tentara Mesir" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Musa bernyanyi tentang Allah yang bikin lautan kase tenggelam kuda sama de pu penunggang seolah-olah Allah su kase lempar dong ke dalam laut. AT: "De su bikin laut kase tenggelam kuda sama de pu penunggang" ato "De kase tenggelam kuda sama de pu penunggang dalam laut" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kata ini tertuju ke smua ato banyak kuda Mesir sama de pu penunggang waktu kejar orang-orang Israel. AT: "kuda-kuda sama de pu penunggang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])