pmy_tn/act/02/25.md

29 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Berita Umum:
Disini Petrus mengutip bagian yang ditulis Daud di dalam Mazmur yang ad de pu hubungan dengan penyaliban dan kebangkitan Yesus.
# Berita Umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Waktu Petrus bilang kalo Daud bilang tentang Yesus, kata "Sa" deng "Sa" tunjuk ke Yesus deng kata "Tuhan" dan "Dia" tunjuk ke Allah.
# Di depan Sa pu muka
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Di depan Sa." AT: "Dalam Sa pu hadirat" atau "deng Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Di seblah Sa pu kanan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Menjadi "Tangan kanan" seseorang seringkali berarti berada di posisi untuk tolong dan dukung. AT: "Di sebelah Sa pu kanan" atau "sama-sama deng Sa untuk tolong Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Sa tra akan digoyahkan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "Digoyahkan" disini de pu arti tu dapat masalah. Hal ini bisa ditulis dalam bentuk aktif. AT: "Orang-orang tra akan bisa bikin masalah untuk Sa" atau "Tra ada yang bisa menjadi masalah untuk Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Artinya De bawa sukacita dan sa pu lidah memuji-muji De
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Orang-orang melihat "hati" sperti pusat emosi dan "lidah" katakan emosi-emosi tersebut. AT: "Sa sukacita dan senang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa pu badan juga akan tinggal dalam pengharapan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Bisa jadi arti dari "Daging" adalah 1) dia adalah manusia berdosa yang bisa mati. AT: "Biar Sa manusia biasa, sa pu keyakinan di dalam Allah" atau 2) ini adalah pengakuan bagi orang ini. AT: "Sa akan hidup deng penuh keyakinan di dalam Allah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])