pmy_tn/1ch/28/03.md

17 lines
639 B
Markdown
Raw Normal View History

# Penyataan yang ada hubungan:
Daud de lanjutkan de pu kata-kata buat orang Israel.
# Bait suci untuk Sa pu nama
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini tertuju pada diri Allah sendiri oleh "nama". TA: "Bait suci untuk Sa"  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Satu orang tentara yang su kase tumpah darah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Satu orang yang biasa berperang dan su kasi tumpah darah"  kedua gambaran ini menekankan kepada penekanan yang sama. Yaitu Daud su bunuh banyak orang. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Su kase tumpah darah
Ini tertuju untuk bunuh orang. TA:: "su bunuh banyak orang"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
(Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])