pmy_tn/jdg/15/19.md

20 lines
966 B
Markdown
Raw Normal View History

# Belah liang batu
"membuka lubang di tanah" ato "membuka tempat yang terdalam?" Ini mengarah kepada area rendah di mana TUHAN membuat mata air muncul
# Lehi
2020-01-15 00:06:23 +00:00
Lihat bagaimana kam menerjemahkan ini dalam [Hakim-Hakim 15:9](../15/09.md)
# Kekuatannya muncul dan de hidup lagi
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kedua ungkapan ini pada dasarnya memiliki arti yang sama dan menekankan bahwa Simson menjadi kuat lagi. Kedua pernyataan ini dapat digabungkan. Terjemahan lain: "De kembali menjadi kuat" atau "de kembali hidup" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# En-Hakore
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah nama mata air. Namanya berarti "Mata air bagi dorang yang berseru" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Yang ada di Lehi sampe saat ini
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini brarti bahwa musim semi tra kering tapi tetap ada. Ungkapan "sampe saat ini" mengacu pada waktu "skarang". Terjemahan lain: "Musim semi masih dapat di temukan di Lehi, bahkan sampe saat ini" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])