pmy_tn/neh/13/21.md

8 lines
603 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Knapa kam bermalam di depan tembok?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Nehemia pake pertanyaan retorik untuk tegur para pedagang dan tekankan praturan. Pertanyaan ini bisa diartikan sbagai pernyataan. Smua arti dari pernyataan ini bisa disiratkan. Arti lain: "kam bangun kemah di depan tembok melawan apa yang sudah sa printahkan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa akan tangkap ko!
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "tangan" menunjuk pada tindakan yang kuat. Arti lain: "Sa akan kirim ko jauh scara paksa" ato "Sa akan usir ko scara paksa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])