pmy_tn/heb/07/13.md

30 lines
770 B
Markdown
Raw Normal View History

# untuk seorang
Kata ini tertuju sama Yesus.
# Tentang siapa berbagai hal ini sa kastau
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kalimat ini dapat arti dalam bentuk aktif. AT: "tentang, deng sapa sa bicara" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Skarang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata ini tra brarti "keadaan saat ini," tapi dapa pake untuk kasi gambar perhatian sama poin-poin penting yang ada.
# Dari Yehuda tong pu Tuhan berasal
Kata "Tuhan" di sini tertuju sama Yesus.
# Dari Yehuda
"Berasal dari suku Yehuda"
# Arti Lainnya
2020-01-14 21:43:12 +00:00
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/altar]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/judah]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/priest]]