2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Berita umum:
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Musa melanjutkan perkataannya pada bangsa Israel tentang perkataan TUHAN seolah-olah bangsa Israel adalah satu orang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Bikin ko kasi kalah bangsa-bangsa
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-28 14:22:50 +00:00
Ini adalah ungkapan. Terjemahan lain: "Perbolehkan kam untuk menaklukan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Mengalahkan bangsa-bangsa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Kemenangan atas musuh-musuh dari sgala bangsa"
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# De akan kasi bingung dorang
# "De bikin dorang tra bisa pikir deng baik"
# Hingga dorang binasa
2020-01-28 14:22:50 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "hingga kamorang kasi binasa dorang"
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Ko akan kasi binasa dorang smua
2020-01-28 14:22:50 +00:00
Orang-orang Israel akan sepenuhnya menghancurkan smua orang dari sgala bangsa, dan trakan ada yang ingat dorang di masa depan.
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Trada satu orang pun yang bisa kasi berhenti ko
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Berdiri lawan ko" ato "bela diri lawan ko"