Bentuk tunggal. Karna Paulus sedang sebutkan orang-orang percaya, anda bisa artikan ini gunakan bentuk jamak. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
Anda bisa artikan ini dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan menyatakan bawa seseorang lakukan kesalahan jika de tra yakin itu baik untuk memakan beberapa makanan, tapi de tetap memakannya" Atau "Seseorang yang tra yakin jika itu baik untuk makan beberapa jenis makanan, tapi tetap makan akan punya masalah dalam hati nurani" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Semua hal yang "Tra berdasarkan iman" adalah sesuatu yang Allah tra ingin ko lakukan. Sa bisa buat secara tegas arti de pu keseluruhan disini. AT: "Allah akan berkata bawa de salah karna de sedang memakan sesuatu yang de pecaya Allah tra ingin de memakannya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Segala sesuatu yang "Tra berdasarkan iman" adalah sesuatu yang Allah tra ingin ko lakukan. Ko bisa buat secara tegas arti keseluruhan disini. AT: "Ko berdosa jika ko lakukan sesuatu yang ko sendiri tra yakin Allah memerintahkannya." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])