pmy_tn/2ki/19/07.md

12 lines
603 B
Markdown
Raw Normal View History

# Sa akan kas masuk roh sama de supaya de akan dengar satu kabar untuk pulang ke de pu negri
"Sa akan jaga sikap raja Asyur, supaya saat de dengar kabar ini, de akan pulang ke de pu negri asal".
# Sa akan kas masuk roh ke de
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Sa akan pengaruh de pu pikiran" atau "Sa akan bikin de pikir deng cara yang beda." Di sini "roh" mungkin kastau pada sikap dan pikiran.
# Sa akan buat de jatuh karna pedang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Rebah karna pedang" artinya bunuh. Arti lain: "Sa akan buat de mati karna pedang" atau "Sa akan suruh beberapa orang untuk bunuh de deng pedang". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])