pmy_tn/ezk/36/03.md

12 lines
642 B
Markdown
Raw Normal View History

# Karna ko pu kesedihan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata benda abstrak "kesedihan" dapat dinyatakan sbagai "sedih." Terjemahan lain: "Karna kau, gunung-gunung Israel, su jadi kesedihan" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Oleh karna serangan yang datang dari semua penjuru
"Oleh karna kau diserang dari sgala arah" ato "karna ko pu musuh serang ko dari sgala arah"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ko su jadi buah bibir di antara orang-orang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini, "bibir" dan "lidah" gambarkan pembicaraan orang-orang. Terjemahan lain: "orang-orang bicara yang buruk tentang ko, dan bangsa-bangsa cerita hal yang buruk tentang ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])