pmy_tn/amo/01/04.md

16 lines
683 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa akan kirim api ke dalam istana Hazael
Di sini TUHAN bicara tentang De pu penilaian terhadap rumah Hazael seakan-akan itu adalah api yang menghanguskan.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ke dalam istana Hazael
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "Istana" ini menggambarkan keluarga yang tinggal di Istana. Ini kasi tunjuk kepada keturunan Hazael, sbagai penguasa tempat di mana Damsyik berada. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sehingga puri Benhadad akan terbakar
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini penghakiman TUHAN dibicarakan seakan- akan itu adalah api yang menghanguskan puri-puri. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Hazael ... Benhadad
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah nama-nama orang. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])