"Di depan Sa." AT: "Dalam Sa pu hadirat" atau "deng Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
Menjadi "Tangan kanan" seseorang seringkali berarti berada di posisi untuk tolong dan dukung. AT: "Di sebelah Sa pu kanan" atau "sama-sama deng Sa untuk tolong Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
Kata "Digoyahkan" disini de pu arti tu dapat masalah. Hal ini bisa ditulis dalam bentuk aktif. AT: "Orang-orang tra akan bisa bikin masalah untuk Sa" atau "Tra ada yang bisa menjadi masalah untuk Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Orang-orang melihat "hati" sperti pusat emosi dan "lidah" katakan emosi-emosi tersebut. AT: "Sa sukacita dan senang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Bisa jadi arti dari "Daging" adalah 1) dia adalah manusia berdosa yang bisa mati. AT: "Biar Sa manusia biasa, sa pu keyakinan di dalam Allah" atau 2) ini adalah pengakuan bagi orang ini. AT: "Sa akan hidup deng penuh keyakinan di dalam Allah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])