2019-06-26 00:10:30 +00:00
|
|
|
# Tekoa
|
|
|
|
|
2020-01-14 21:43:12 +00:00
|
|
|
Arti nama kota ini sperti dalam
|
|
|
|
2 Tawarikh 11:6. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
2019-06-26 00:10:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# Ko akan tetap berdiri teguh
|
|
|
|
|
2020-01-14 21:43:12 +00:00
|
|
|
Kalimat ini dapa ditulis dalam bentuk aktif. Arti lain: "De akan dukung ko" ato "De akan tolong ko" (Liat:
|
2019-06-26 00:10:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# Percaya ke De pu para nabi, dan ko akan berhasil
|
|
|
|
|
2020-01-14 21:43:12 +00:00
|
|
|
"Kalo ko percaya ke nabi TUHAN, maka ko akan berhasil"
|