pmy_tn/jhn/18/19.md

25 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# BritaUmum:
Pada ayat-ayat di sini, cerita kembali tentang Yesus.
# Imam Besar
De itu Kayafas. (Liat: Yohanes[ 18:13](./12.md))
# Tentang murid-murid dan De pu ajaran
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "De pu ajaran" kas tunjuk sama Yesus pu ajaran sama orang-orang di dunia. AT: "tentang De pu murid-murid dong dan De pu ajaran sama orang-orang dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa su bilang trus trang sama dunia
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kam mungkin perlu buat kas pasti kalo kata ''Dunia'' di sini itu kata ganti buat orang-orang baik yang su dengar Yesus pu ajaran. Dalam de pu arti kata ''Dunia'' kas tegas kalo Yesus su bilang terus terang.(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Tempat orang Yahudi dong kumpul smua
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini kata "Orang Yahudi smua" adalah kas tegas  kalo  Yesus pu kata-kata, siapa saja yang mo dengar dan siapa yang bisa dengar bole dengar.  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Kenapa kam tanya sama Sa?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ungkapan ini muncul dalam bentuk tanya untuk kas tegas apa yang Yesus De bilang. AT: " Kam tra harus tanya sama Sa tentang hal itu!" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])