Paulus hanya ingin memberitakan untuk orang-orang yang blum pernah mendengar tentang Kristus. AT: "Karnanya, sa ingin kas tau kabar baik di tempat-tempat dimana orang-orang blum pernah mendengar tentang Kristus" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Paulus berbicara mengenai pekerjaan pelayanannya seakan-akan de sedang membangun rumah di atas sebuah pondasi. AT: "spaya sa jang sekedar melanjutkan pekerjaan yang tlah dimulai oleh orang lain. Sa tra ingin jadi sperti orang yang membangun rumah di atas pondasi orang lain" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini Paulus mengacu pada apa yang dituliskan oleh nabi Yesaya di dalam Kitab Suci. Ko dapat menerjemahkan ini dalam bentuk aktif dan membuat de pu arti tersurat. AT: "Apa yang sedang terjadi adalah sperti yang nabi Yesaya tuliskan dalam Kitab Suci" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Di sini Paulus berbicara mengenai "kabar" ato berita tentang Kristus seakan-akan berita tersebut hidup dan dapat bergerak dengan sendirinya. AT: "Dong yang belum menerima kabar tentang De" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])