Kalimat "di kase pisah" dapat dinyatakan dalam bentuk aktif.Terjemahanlain: "Sperti kawanan domba yang umat pisahkan untuk dikuduskan atau dibawa ke Yerusalem untuk diangkat diacara-acara" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini bicara tentang kumpulan umat Israel seolah-olah dong kawanan domba. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif.Terjemahanlain: "maka sejumlah kelompok orang yang akan diam di kota-kota yang saat ini diruntuhkan tapi dong bangun de kembali" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])